В Образовательном центре «Сириус» с лекцией о том, как лингвисты считают языки, сколько в мире живых языков сейчас, что понимают под термином «эволюция языка» и вредны ли иностранные заимствования, выступила Наталия Слюсарь, доцент СПбГУ, кандидат филологических наук.
Сколько в мире языков, и от чего это зависит
Живых языков сейчас около 7000, хотя разные ученые называют разное количество. Когда мы считаем языки, очень важно четко определять, чем языки отличаются от диалектов. Говорят, что язык – это диалект, у которого есть армия и флот. То есть, очень часто решение о том, что мы считаем одним языком, а что мы делим на разные языки, обусловлено политически, а не какими-то лингвистическими причинами.
Так как языков довольно много, их принято объединять в семьи, находя родственные черты. Больше всего распространены языки индоевропейской семьи. В нее входят следующие языки и их группы: славянские, германские, романские, кельтские, индоарийский, иранские, балтийские, хетто-лувийские, тохарские, а также армянский, греческий, албанский... Всего языковых семей около 150. В каждой из этих семей выделяют от нескольких до более 1500 языков (в индоевропейской обычно выделяют 437).
Языков много, но у них разное число носителей. Впрочем, около половины людей на свете говорят на пяти языках: китайском, английском, хинди, испанском и русском. Как видите, четыре из них относятся к индоевропейской семье. Около 95% людей говорит на ста самых распространенных языках. Все остальное языковое разнообразие приходится на оставшиеся 5%. Примерно на трети языков мира говорит меньше тысячи человек. Есть опасность, что эти языки вымрут в ближайшие сто лет. К сожалению, из-за глобализации языки стали вымирать быстрее, чем это было раньше.
Эволюция языка и иностранные заимствования
Для лингвиста «эволюция языка» – вопрос о том, как у человека развилась речь. Об изменении современных языков так не говорят, потому что в языках не наблюдается какого-то прогресса или регресса. Если мы говорим о любом языке, дошедшем до нас, то мы видим, что он такой же сложный, как современные языки. Можно сказать, что куда бы мы ни поехали, мы не найдем там того, что можно было бы назвать «примитивным языком». Люди поняли это не сразу. Но сейчас лингвистика в этом достоверно убедилась.
Но деградирует ли язык? Сейчас очень часто можно услышать, что русский язык портится. Он набит заимствованиями, одни из которых прочно вошли в русский литературный язык, а другие широко используются, но не стали литературной нормой (например, глаголы «френдить», «флудить»). Погибнет ли русский язык под грузом этих слов иностранного происхождения? Точно можно сказать, что не погибнет. Наибольший виток заимствований русский язык пережил в петровские времена. Тогда в него вошла терминология в самых разных областях. И после этого русский язык смог породить Александра Пушкина, Михаила Ломоносова, Льва Толстого. Так что тот факт, что язык очень изменился, еще не означает, что он пострадал, испортился или погиб.